1. Pitanje broj: #270

    Postovani dr. Milicu, prevodim sa engleskog tekst koji za temu sadrzi termin 'bloodless surgery'. vec sam pronasla da neki autori koriste termin 'beskrvna hirurgija' ali mi kao jezicaru nekako ne ide tako bukvalan prevod. zato vam se obracam s pitanjem da li postoji 'zvanican' naziv na srpskom za ovaj engleski termin.
    unapred zahvalna, tamara nikolic

    Odgovoreno: 20. 03. 2007.

    • Postovana Gosp. Tamara,
      Shvatam Vas problem. Veoma cesto ne postoje zvanicni medicinski termini u nasem jeziku koji bi bili adekvatna zamena ili prevod sa Engleskog. Koristi se termin beskrvna hirurgija jer nista pametnije nije preporuceno ni zvanicno ni nezvanicno (necete napraviti gresku). Ja licno kada pisem tekstove na Srpskom koje sadrze poznate Engleske termine ne vrsim prevod vec ih pisem u originalu (npr, Rest pain, tumescent, itd) U svakom slucaju, beskrvna hirurgija nije greska.
      Srdacan pozdrav,
      ass dr med sc Dragan Milic

Komentari na pitanje: #270

    • mirjana zunic 26. 10. 2012.

      Poštovani, potreban mi je savet, da me uputite tko bi me u beogradu mogao beskrvno operisati. U pitanju je stitna zlezda. Imam kancer. Mojim vas da mi sto hitnije odgovorite.

Ostavite komentar